close
韓文"밥 먹었어?"除了原意的"吃飽了嗎"之外,
就像中文裡與同事朋友見面時,
用"吃飽了嗎?"來代替"早安、午安、晚安..."等一樣,
這句話也能當成招呼語來使用喔!
而"밥 먹었어?"是口語,原文為"밥을 먹었어요?"
這用法和日文很像,口語時通常會省略助詞(을)和最後的"요"。
全站熱搜
韓文"밥 먹었어?"除了原意的"吃飽了嗎"之外,
就像中文裡與同事朋友見面時,
用"吃飽了嗎?"來代替"早安、午安、晚安..."等一樣,
這句話也能當成招呼語來使用喔!
而"밥 먹었어?"是口語,原文為"밥을 먹었어요?"
這用法和日文很像,口語時通常會省略助詞(을)和最後的"요"。
留言列表